Logo SstarWines Jak czytac etykiete Chile
Vinha da Poeta Caves da Montanha 2003
Dao DOC
Portugalia
Touriga Nacional
Alfrocheiro
Tinta Roriz
Cena: 15
Alk: 13,00%
Kolor: cz
Nr 8308
www
Legenda (ocena):
8 - wybitnie, prawdziwe arcydzieło
7 - bardzo dobre, wino z dużą klasą
6 - dobre, interesujące
5 - całkiem niezłe, przyzwoite
4 - słabe
Brak gwiazdki
3 - omijać z daleka, wino z wyraźnymi wadami

Inne od Caves da Montanha:
Meio-seco, Metodo Classico, Re..

Meio-seco, Metodo Classico, Re..

Conde de Serpa 2008 Alentejano..

Meio-seco, Metodo Classico, Res..

Vinha da Poeta 2005 Dao Touriga..

Meio-seco, Metodo Classico, Re..

rurale (2009-10-07) Ocena: 5
Nie jestem poetą. Nigdy nie byłem, choć pewnie chciałbym być. Pisać jak Philip Larkin, pytać. „Po co są dni? W dniach mieści się nasze życie. Jeden po drugim nastają, i budzą nas ze snu...” I tak dalej w tym stylu:) Obecnie wydaje mnie star, za co jestem mu wdzięczny, choć wiem że tolerancja ma to do siebie, że kiedyś musi się wyczerpać. Z niepokojem czekam na tą chwilę.

Wracając do wina poety. Potrafił trafić pod portugalskie strzechy. Ja napatoczyłem się na tą etykietę na półce supermarketu gdzieś na południu Portugalii. Upadł nisko bo za flaszkę żądał z tego co pamiętam 3-4 euro (zatem cena u polskiego importera nie jest taka tragiczna). Nie pamiętam go jako źródła jakiejś oryginalnej inspiracji, głębszego natchnienia, kolejnej iluminacji. Etykieta owszem fajna. Też kiedyś miałem takie okulary. Strawberry fields forever.

sstar&let (2009-10-07)
Wydajesz się sam:) To przez brak okularów. Ja bym Cię nie wydał. Nigdy!
wino8308#10298

sstar&let (2009-10-07) Ocena: 5
Poeci zasłużyli na coś lepszego: Tonalidade granada de média intensidade. Nariz a mostrar notas iniciais de alguma compota, fruta presente e madura, travo especiado com algum floral que se vai desenvolvendo com o tempo no copo em conjunto com leve baunilha e chocolate. Tudo bem colocado, leve e sem grandes protagonismos. Boca tem entrada leve e afinado, bem redondo e sem grandes arestas por limar, fresco com fruta madura presente, especiaria e um fundo fresco com balsâmico em destaque a dar boa persistência média/alta.

São cerca de 2,50€ de harmonia, equilibrio, apesar de corpo fino e bem colocado dá uma bela prova.Do produtor Caves da Montanha, Dão, sai este vinho que se mostra como uma homenagem aos poetas. A disparidade de certas notas que este teve revelam que o vinho pode ter tido uma nobre evolução e apresentar-se em melhor forma nesta altura, é certo que os poetas da nossa terra podiam merecer melhor homenagem mas como o poeta é homem do povo este vinho está em boa sintonia. A comprar e beber nos próximos tempos. 14,50
wino8308#10301

mikpaw (2009-10-07)
A ja zrozumiałem, że sstar wydaje właśnie tomik "Rurale na sstarwines" z wybranymi wpisami i że będzie w limitowanym nakładzie i jako główna nagroda zbliżającego się (zapewne) konkursu. (w pięknej twardej oprawie) :)
wino8308#10310

mikpaw (2009-10-07)
A jeszcze jedno pytanie, i przepraszam że tak na forum, ale nie wiem jak inaczej (najwyżej później redakcja wytnie;))

Larkin to w tłumaczeniu Dehnela, czy Libery? A może (klasycznie) Barańczak - ale tych nie znam:(
wino8308#10312

rurale (2009-10-07)
„Wpisy wybrane”. Nieźle brzmi, ale Boże broń świat, a przede wszystkim starwine'owców przed takimi nagrodami. Co do przekładu to pojechałem Barańczakiem:) Pozdrawiam.
wino8308#10316

sstar&let (2009-10-07)
Można nawet (mówisz i masz;) taki konkurs (I ty możesz zrozumieć Poetę;) zrobić: Co Poeta miał na myśli pisząc... i tu fragment notki? Z możliwością nadinterpretacji. Teksty z jedynie słusznego dzieła. Sstarwines oczywiście! A potem nadejdzie ten dzień i zagrzmi wykładnia, odgórna zresztą;) Np. co autor notki chciał nam powiedzieć pisząc na Sstarwines:

a) w ustach pełne, z trwałą pianą
b) gdzie nikt nie przeprasza tylko bije
c) karma i owszem, fajna sprawa
Czekam na propozycje interpretacji i nowych fragmentów:)
wino8308#10318

rurale (2009-10-07)

a) w ustach pełne, z trwałą pianą

b) gdzie nikt nie przeprasza tylko bije

c) karma i owszem, fajna sprawa

ad a. Agresywne, irytujące, wyprowadzające z równowagi przez długi okres czasu. W cięższych przypadkach przyczyna stuporu.

ad b. Tu chyba literówka. Powinno być „pije”. W Bziku.

ad c. Karma - pasza, pokarm, żywność; tu w znaczeniu „najeść się” albo „dobre jedzenie” lub „zjeść dużo i smacznie” i z tego powodu „być zadowolonym”, „cieszyć się”, „czerpać satysfakcję z jakości zjedzonego posiłku” etc.
wino8308#10319

mikpaw (2009-10-07)
Porównywałem sobie kiedyś tłumaczenia Dehnela z Liberą (kilka wierszy) i wyszła mi kolosalna różnica (w odczuciach, bo na fachowej ocenie się nie znam), i to o dziwo na korzyść Dehnela. Niestety tłumaczeń klasyka nie dane mi było poznać, pewnie najlepsze :) Pozdrawiam :)

Co do konkursu to:
a. po całodziennej degustacji kilkudziesięciu win, jako ostatni kieliszek spróbowano jakiś mus lub płyn do mycia naczyń ;) (przypomnę, że tenże dostał ósemkę na tych stronach)
b. wracając z tejże degustacji trafił przez pomyłkę na pobliską dyskotekę lub trening bokserski, zamiast do domu...
c. chcąc się zrewanżować za punkt b. wyjechał w Himalaje, by poznawać tajniki tajnych sztuk walki, ale poznał pokojowe nauki i medytację i kocha teraz cały świat :))

wino8308#10320

rurale (2009-10-07)
„Czy z życia można wycisnąć jeszcze więcej? Można!”:)
wino8308#10325

mikpaw (2009-10-07)
Chyba w pośpiechu faktycznie pojechałem nieświadomie innym trunkiem;) A przecież interpretacja poezji wymaga czasu, spokoju ducha i rzetelnej analizy źródeł. Dlatego proszę Organizatora o możliwość rehabilitacji...
wino8308#10329

sstar&let (2009-10-12)
Konkurs uważam za prawie zamknięty. Jeszcze należy odnaleźć oryginalne wątki, gdzie pojawiają się wspomniane bon moty. Będą nietuzinkowe nagrody!
wino8308#10440

mikpaw (2009-10-12)
Dwa wiedziałem prawie bez zastanowienia ;) Płyn do mycia naczyń (ustawiony obok Leydy), to klasyk w skali światowej i jego Autor (oby żył wiecznie) powinien doczekać się literackiej (albo winiarsko-literackiej) nagrody Nobla :) Karmę też pamiętałem, bo po Waszych wpisach pobiegłem do Biedronki po rzeczonego Viogniera (czeka on na jakiś obiad;)) Najtrudniej było z punktem b) ale jakoś udało mi się trafić do butelek z trupimi czaszkami :)
wino8308#10448

sstar&let (2009-10-13)
No dobrze zamykam konkurs, chyba, że ktoś jeszcze się z czymś wyrwie;-) Zwycięzcy to Rurale i MikPaw. Nagrody wkrótce, nie będą jednak to ani okulary, ani długopis:-) A wspomniane wątki wyglądają tak:

a) w ustach pełne, z trwałą pianą
b) gdzie nikt nie przeprasza tylko bije
c) karma i owszem, fajna sprawa

wino8308#10472

star (2012-06-08)
Wczoraj wspomnienie Himilsbacha obejrzałem, zawsze mnie wzrusza, film dokumentalny na kanwie radiowego "Jana bez ziemi". Zapamiętałem tekst: Zacząłem pisać poezję. Ale ja się proszę pana w wierszach nie mieściłem. No to spróbowałem prozą. Coś w tym jest, ciężko się w tych wierszach zmieścić. Niewiele osób potrafi.

Dobre też było o Hamlecie. Zapytałem Holoubka. Ty Guciu tyle tego Hamleta grałeś, a pewno nie wiesz, że on był garbaty. Miała garba... do środka. Dalej było o Ofelii, że prostytutka...

Młodość przehulałem, a resztę życia zostawiłem sobie na czarną godzinę. To kolejny jego tekst, tak się zresztą ten film zaczyna. Obecności Himilsbacha na SW nie muszę chyba tłumaczyć...




Jan według Himilsbacha (skrót) from Krzysztof Andrzejewski on Vimeo.


wino8308#41717